Lo nom occitan de las comunas dals Alps Maritims
Tablèu eissit dal document intitolat “Per una senhaletica bilingüa dins totas las comunas dals Alps Maritims”.
Un trabalh realizat da Laurenç REVÈST.
NOM DE COMUNA EN FRANCÉS | NOM DE COMUNA EN OCCITAN | NOMS DALS ABITANTS | AIRAL DIALECTAL |
---|---|---|---|
(nom occitan francizat e forma oficiala per l’administracion de França) | (niçard, alpenc o provençal, nom local amb varianta istorica o d’apellacion) | ||
Aiglun | Aiglun | Leis aiglunencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Amirat | Amirat | Vivaroalpenc “en ca” de la valaa d’Esteron | |
Andon | Andon | “Provençau maritim preaupenc”, qualquas traças de reculaa dau vivaroaupenc | |
Antibes | Antíbol | Li(s) antibolencs | Provençau maritim |
Ascros | Als Cròcs Los Cròcs | Soi/Loi croquenches | Vivaroalpenc “en ca” de la valaa d’Esteron |
Aspremont | Aspremont Aspermont | Li aspremontans | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Auribeau-sur-Siagne | Auribèu | Provençau maritim | |
Auvare | Auvara | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var | |
Bairols | Bairòls | Loi/Lei bairolencs | Vivaroalpenc tinean |
Le Bar-sur-Loup | So Barn | Sei aubarnencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Beaulieu-sur-Mer | Beuluec | Li berlugans (la forma berlugan, normala de derivacion es l’anciana forma dal vilatge Berluec devengut Beuluec) | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Beausoleil (comuna recenta d’uns afirmèron qu’i èra ren de forma locala mas avèm sentit, aquesta forma conformament a la fonetica occitana a mai, veire Beuluec < Berlugan) | Bersorelh | (R)i bersorelhencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” o País mentonasc alargat (ancian quartier d’A Torbia) |
Belvédère | Barver | Li barverencs | Vivaroalpenc “en ca” vesubian |
Bendejun | Bendejun | Li bendejuniers | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Berre-les-Alpes | Berra | Li berrencs | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Beuil | Buelh | Los bulhencs | Vivaroalpenc dal país bulhienc |
Bézaudun-les-Alpes | Beudun | L(e)i Beudunencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Biot | Biòt | Lei biotencs | Provençau maritim |
Blausasc | Blausasc | Li blausasquiers | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
La Bollène-Vésubie | La Bolèna | Lei/Loi bolenascs | Vivaroalpenc “en ca” vesubian |
Bonson | Bonson | Sei bonsonencs Sei bonsolencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Bouyon | Bolhon | Sei bolhonencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Breil-sur-Roya | Briei Comuna de lenga ligura alpenca (non occitana) | (R)i briïenqui I briïenchi | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Briançonnet | Briançon | Lei … | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
La Brigue | Ra Briga Comuna de lenga liguriana alpenca (non occitana) | I brigaschi | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Le Broc | Lo Bròc | Sei broquencs | Vivaroalpenc “en ca” de la bassa valaa de Var |
Cabris | Càbris | Lei/Sei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Cagnes-sur-Mer | Canha (de mar) | L(e)i canhencs | Provença istorica, provençau maritim a Canha, mas niçard periferic au Cròs de Canha (dimenge, li pichons…) |
Caille | Calha | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Cannes | Cana (en vivaroalpenc de l’èst se ditz “Cànoa”, semblant a d’un temps “Mànoa” forma arc. de Mana 04) | Lei canencs | Provençau maritim (país de Cana) |
Le Cannet | Lo Canet e Ròcavila | Lei canetans (e lei *rocavilés) | Provençau maritim preaupenc (país de Cana) |
Cantaron | Cantaron | Li cantaroniers | Zòna de reculaa dal vivaroalpenc, “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Cap-d’Ail | Caboalh Cau d’Ai (R)A Bagairea | I cau d’aiencs I bagairencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” o país mentonasc alargat (ancian quartier d’A Torbia) |
Carros | Carròs (n.b.: lo cronicaire Joan Badat (1516-1567) li balha a l’epòca lo nom de: “Chauròls”) | S(e)i/L(e)i carrossencs | Vivaroalpenc “en ca” de la bassa valaa de Var |
Castagniers | Castanhiers | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) | |
Castellar | (Ro) Castelar Cashtelar | (R)I cashtelarencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Castillon | Castilhon | (R)E castilhonencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Caussols | Caussòu | Provençau maritim preaupenc | |
Châteauneuf-Grasse | Casteunòu de Grassa | Lei Casteunovencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Châteauneuf-Villevieille | Casternòu Vilavielha Casternòu de Còntes Casternòu la Madòna | Li madonencs | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Châteauneuf-d’Entraunes | Chasternòu d’Entraunas Casternòu | Los c(h)asternovencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
Cipières | Cipiera | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Clans | Clanç | Lei clanciers (ò li lops malgrat lo blason) | Vivaroalpenc tinean |
Coaraze | Coarasa | Si coarasiers | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
La Colle-sur-Loup | Sa Còla de Lop | Sei colencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Collongues | Colòngas | Sei colongins | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Colomars | Colomars | Li cormarsiers | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Conségudes | Conseguás | Li/Si consegüans | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Contes | Còntes | Li conteses | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Courmes (pensar al diminutiu d’un luec vesin Courmettes) | Cormes (vesin Cormetei) | Lei/Sei cormencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Coursegoules | Corsèglas | Sei corsegolencs (dins aquesta partia de Provença, dison l’S dau plurau!) | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
La Croix-sur-Roudoule | La Crotz de Rodola | Lei/Loi crosencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var |
Cuébris | Cuèbris | Sei cuebrencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Daluis | Daluís | Loi/Lei daluissons | Vivaroalpenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Drap | Drap | Li drapencs | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Duranus | Duranús | Si/Li duranussiers | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Entraunes | Entraunas | Los entraunencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
L’Escarène | L’Escarea | Lis escareasques (ancianament los escareasques) | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Escragnolles | Escranhòlas | Lei(s) … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Èze | Esa | Lei(s) esascs (article estonant mas es ren de provençal) | Vivaroalpenc maritim “en ca” o país mentonasc alargat (Esa-Torbia-Laguet) |
Falicon | Falicon | Li faliconiers (Castellana) Li faliconencs (Tornier) | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Les Ferres | Sei Ferres | Sei ferrencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Fontan | Comuna de lenga liguriana alpenca (non occitana) | Genovés montanhòl Roiasc, partia francesa (nòrd) | |
Gars | Gars | Lei garsencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Gattières | Gatièras | Li gatierencs | Limit entre provençal maritim e niçard (regularizacions: dimenge, li pichons…) |
La Gaude | La Gauda | Li gaudalencs | Provençau maritim (bassa valada de Var) |
Gilette | Gileta | Sei giletans | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Gorbio | Gòrbs | (R)As gorbarins (“(r)as”; “(r)is” non s’emplega) | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Gourdon | Gordon | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Grasse | Grassa | Sei grassencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Gréolières | Greulieras | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Guillaumes | Guilhèumes Guilhèrmes (fòra vila) | Lei/loi guilheumencs | Vivaroaupenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Ilonse | Ilònça | Los iloncencs | Vivaroalpenc tinean |
Isola | Líusola (rar Líusol) | Los liusolencs | Vivaroalpenc tinean |
Lantosque | Lantosca | Li lantosquiers | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Levens | Levenç | Si levençans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país levençan) |
Lieuche | Liucha | Lei liuchencs | Vivaroaupenc dau centre de la valaa de Var |
Lucéram | Luceram | Los luceramencs | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Malaussène | Malaussena | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var | |
Mandelieu-la-Napoule | Mandaluec la Napola | Provençau maritim (país de Cana) | |
Marie | Mariá | Los mariòls (ren da veire emb lo mesme mot francés, aquí es l’occitan!) | Vivaroalpenc tinean |
Le Mas | Lo Mas | Lei massencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Massoins | Massoins | Sei/Lei massoinencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var |
Menton | Mentan | (R)U mentonasques | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Mouans-Sartoux | Moans e Sartòu | Lei moansencs | Provençau maritim (país de Grassa) |
Mougins | Mogins | Provençau maritim (país de Cana) | |
Moulinet | (Ro) Morinhet | (R)i morinhencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Les Mujouls | Lei Mújols | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron | |
Nice | Nissa Niça | Lu nissarts Lu niçards | Niçard de Babasoc (lu pichoi, diménegue…) e niçard periferic (li pichons, dimenge…) |
Opio | Úpia | Leis upians | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Pégomas | Pegomàs | Lei … | Provençau maritim (país de Grassa) |
Peille | Pelha | (R)i pelhascs (R)i pelhasques | Vivaroalpenc “en ca” entre valaia dar Palhon de Pelha e dar país suspelomentonasc |
Peillon | Pelhon | Li pelhonencs | Vivaroalpenc “en ca” de la valaia dau Palhon de Pelha |
La Penne | La Pena | Loi/lei … | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Péone | Pèuna | Los peunencs | Vivaroalpenc (entre auta valaa de Var e país de Buelh) |
Peymeinade | Peimainada | Lei … | Provençau maritim (país de Grassa) |
Pierlas | Pièrlas | Los/Lei pierlencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Pierrefeu | Peirafuec | S(e)i peirafuguenches | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Puget-Rostang | Lo Poget (de) Rostanh | Lei pogetans | |
Puget-Théniers | Lo Poget Teniers Lo Poget de Tiniá | Lei pogetans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (ancianament dau país tinean) |
Revest-les-Roches | So Revèst dei Ròcas So Revèst d’Esteron | S(e)i/L(e)i revestencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Rigaud | Rigaud | Lei … | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Rimplas | Rimplàs Rimplaç | Los … | Vivaroalpenc tinean |
Roquebillière | Rocabilhera Recabilhera | Li Rocabilherencs | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Roquebrune-Cap-Martin | Ròca/Reca Bruna Ròca Bruna- Cab Martin | (R)u rocabrunasques | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Roquefort-les-Pins | Rocafòrt Recafòrt | Lei/Sei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Roquesteron | Ròca Esteron Roquesteron Sa Ròca Sa Ròca de Savòia | Si rocairòus | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Roquestéron-Grasse La Roque en Provence | Roquesteron Sa Ròca Sa Ròca de França | Si rocairòus | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
La Roquette-sur-Siagne | La Roqueta de Sianha | Lei roquetans | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
La Roquette-sur-Var | Sa Roqueta de Var | Si/Li roquetans | Vivaroalpenc “en ca” de la bassa valaa de Var |
Roubion | Robíon | Los robionencs | Vivaroalpenc tinean |
Roure | Rora | Los rorencs | Vivaroalpenc tinean |
Le Rouret | Lo Roret Bergier | Provençau maritim (país de Grassa) | |
Sainte-Agnès | Sant Anh(e) | I santanhesques | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Saint-André-de-la-Roche | Sant Andriu | Li santandreencs Li santandrivencs | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Saint-Antonin | Sant Antonin | Lei santantonencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Saint-Auban | Sant Auban | Lei santaubanencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Saint-Blaise | Sant Blai | Si/Li santblaiencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Saint-Cézaire-sur-Siagne | Sant Cesari | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Saint-Dalmas-le-Selvage | Sant Darmàs lo Servatge Sant Darmatz lo Servatge | Los santdarmassiers | Vivaroalpenc tinean |
Saint-Étienne-de-Tinée | Sant Esteve de’n Tiniá | Los estèves | Vivaroalpenc tinean |
Saint-Jean-Cap-Ferrat | Sant Joan dau Cau (Ferrat) | Li santjoanencs | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Saint-Jeannet | Sant Joanet | L(e)i santjoanencs | Niçard periferic (regularizacions: dimenge, li pichons…) |
Saint-Laurent-du-Var | Sant Laurenç de Var | Li laurencins | Niçard periferic (regularizacions: dimenge, li pichons…) |
Saint-Léger | Sant Leugier | Lei santlogierons | Vivaroaupenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Saint-Martin-d’Entraunes | Sant Martin d’Entraunas | Los santmartinencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
Saint-Martin-du-Var | Sant Martin de Var | Lei santmartinencs | Enclava, a caval entre provençal e niçard (-t finala de participi passat non dicha, article “lei”) |
Saint-Martin-Vésubie | Sant Martin (de) Vesubiá Sant Martin de Lantosca | Li/Los saumartinencs | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá. Mèfi: particularitat “sau(nt)” e non “sant” |
Saint-Paul | Sant Pau(l) | Lei/Sei santpaulencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Saint-Sauveur-sur-Tinée | Sant Sarvàor | Los blavets (lo nom “los santsarvaurnins” es gaire usitat) | Vivaroalpenc tinean |
Saint-Vallier-de-Thiey | Sant Vallier de Tèlh | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Sallagriffon | Salagrifon | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron | |
Saorge | Saëj (grafia genovesa) (Comuna de lenga liguria alpenca (non occitana) | U saëjin | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Sauze Hameau: La Selve | Sauve Escart: La Seuva | Los Sauverons Escart: Los Seuvetans | Vivaroaupenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Séranon | Seranon | Lei/Sei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Sigale | Sigala Sijala | Lei/Sei sigalencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Sospel | Suspèr (forma reala autentica < de Ceespèl) | (R)E susperencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Spéracèdes | Las Perascedas | Leis lasperascedencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Tende | Tenda Comuna de lenga liguriana alpenca (non occitana) | I tendaschi | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Théoule-sur-Mer | Tèula | Lei … | Provençau maritim (país de Cana) |
Thiéry | Tièri | Sei tierencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Le Tignet | Lo Tinhet | Lei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Toudon | Todon | Si todonencs Si todolencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Touët-de-l’Escarène | Toet Lo Toet de Braus Lo Toet de Palhons | Li toascs | Vivaroalpenc “en ca” dal Palhon de Pelha |
Touët-sur-Var | Lo Toit Lo Toit de Buelh | Lei toetans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
La Tour | La Torre | L(e)i Torriers | Vivaroalpenc tinean |
Tourette-du-Château | Torreti de’n Castèu Torreti d’Esteron | S(e)i/L(e)i Torretans | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Tournefort | Tornafòrt | Vivaroalpenc tinean | |
Tourrette-Levens | Torreti de Levenç | Si torretans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país levençan) |
Tourrettes-sur-Loup | Torretai | S(e)i/L(e)i torretans | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
La Trinité | La Ternitat La Ternitat Victor | Li ternitaris | Niçard periferic |
La Turbie | (R)A Torbia (R)A Turbia | (R)I turbiascs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dal país mentonasc alargat |
Utelle | Uel(h)s | Si(s) uelencs | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Valbonne | Vauboa (sensa n coma L’Escarea!) | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Valdeblore | Vau de Blora | Los valdeblorencs | Vivaroalpenc tinean |
Valderoure | Vau de Rora | ||
Vallauris | Valàuria | Lei valaurians | Provençau maritim |
Venanson | Venançon | Loi cugulets | Entre vivaroalpenc tinean e vesubian |
Vence | Vença | Sei vencencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Villars-sur-Var | Vilar Lo Vilar de Var Lo Vilar de Buelh | S(e)i/ L(e)i Vilarencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Villefranche-sur-Mer | Vilafranca | Li vilafranquiers | Niçard |
Villeneuve-d’Entraunes | Vilanòva d’Entraunas | Los vilanovencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
Villeneuve-Loubet | Vilanòva Lobet | Lei vilanovencs | Provençau maritim |
—— Creacions de comunas ——
1947:
La Briga a partir d’una part estrangiera (Itàlia)
Tenda a partir d’una part estrangiera (Itàlia)
1926:
Blausasc < Pelha
Tèula < Mandaluec
1911:
Bendejun < Casternòu (de Còntes ò Vilavielha)
Cantaron < Casternòu (de Còntes ò Vilavielha)
1910:
Las Perascedas < Càbris
1904:
Sant Joan < Vilafranca
Cau d’Ai < A Turbia
Bersorelh < A Turbia
1891:
Beuluec < Vilafranca
1874:
Castanhiers < Aspremont
Colomars < Aspremont
1871:
(Fontan < Saorch)
Revèst de l’Esteron < Torreta Revèst (Comuna suprimida)
Torreta d’en Castèu < Torreta Revèst (Comuna suprimida)
1867:
Peimainada < Càbris
Sa Roqueta < Sa Roqueta Sant Martin (Comuna suprimida)
Sant Martin < Sa Roqueta Sant Martin (Comuna suprimida)
1861:
Mentan < Mónegue (Principat de Mónegue)
Ròca Bruna < Mónegue (Principat de Mónegue)
1818:
La Ternitat Victor (emb ‘O Laguet) < Esa
1793:
Castilhon (de Susper) < Susper
Lo Roret < Casteunòu Grassa
1792:
Sa Còla < Sant-Pau
1790:
Rocafòrt < Sant Pau
Val de Rora < Seranon
—— Fusions de comunas ——
1858:
Moans > Moans Sartòu
Sartòu > Moans Sartòu
1841:
Dos fraires > Lo Bròc
1836:
Mandaluec > Mandaluec La Napola
Napola (La) > Mandaluec La Napola
1822:
Clarmont > Casteunòu Grassa
1792:
Sei Valetas > Torretas de Lop
1791:
Lo Puget Sant Laurenç > Sant Laurenç de Var
Malvans > Vença
1790:
Fogassièras > Dosfraires