Lo nom occitan de las comunas dals Alps Maritims
Tablèu eissit dal document intitolat « Per una senhaletica bilingüa dins totas las comunas dals Alps Maritims ».
Un trabalh realizat da Laurenç REVÈST.
NOM DE COMUNA EN FRANCÉS | NOM DE COMUNA EN OCCITAN | NOMS DALS ABITANTS | AIRAL DIALECTAL |
---|---|---|---|
(nom occitan francizat e forma oficiala per l’administracion de França) | (niçard, alpenc o provençal, nom local amb varianta istorica o d’apellacion) | ||
Aiglun | Aiglun | Leis aiglunencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Amirat | Amirat | Vivaroalpenc “en ca” de la valaa d’Esteron | |
Andon | Andon | “Provençau maritim preaupenc”, qualquas traças de reculaa dau vivaroaupenc | |
Antibes | Antíbol | Li(s) antibolencs | Provençau maritim |
Ascros | Als Cròcs Los Cròcs | Soi/Loi croquenches | Vivaroalpenc “en ca” de la valaa d’Esteron |
Aspremont | Aspremont Aspermont | Li aspremontans | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Auribeau-sur-Siagne | Auribèu | Provençau maritim | |
Auvare | Auvara | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var | |
Bairols | Bairòls | Loi/Lei bairolencs | Vivaroalpenc tinean |
Le Bar-sur-Loup | So Barn | Sei aubarnencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Beaulieu-sur-Mer | Beuluec | Li berlugans (la forma berlugan, normala de derivacion es l’anciana forma dal vilatge Berluec devengut Beuluec) | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Beausoleil (comuna recenta d’uns afirmèron qu’i èra ren de forma locala mas avèm sentit, aquesta forma conformament a la fonetica occitana a mai, veire Beuluec < Berlugan) | Bersorelh | (R)i bersorelhencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” o País mentonasc alargat (ancian quartier d’A Torbia) |
Belvédère | Barver | Li barverencs | Vivaroalpenc “en ca” vesubian |
Bendejun | Bendejun | Li bendejuniers | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Berre-les-Alpes | Berra | Li berrencs | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Beuil | Buelh | Los bulhencs | Vivaroalpenc dal país bulhienc |
Bézaudun-les-Alpes | Beudun | L(e)i Beudunencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Biot | Biòt | Lei biotencs | Provençau maritim |
Blausasc | Blausasc | Li blausasquiers | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
La Bollène-Vésubie | La Bolèna | Lei/Loi bolenascs | Vivaroalpenc “en ca” vesubian |
Bonson | Bonson | Sei bonsonencs Sei bonsolencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Bouyon | Bolhon | Sei bolhonencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Breil-sur-Roya | Briei Comuna de lenga ligura alpenca (non occitana) | (R)i briïenqui I briïenchi | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Briançonnet | Briançon | Lei … | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
La Brigue | Ra Briga Comuna de lenga liguriana alpenca (non occitana) | I brigaschi | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Le Broc | Lo Bròc | Sei broquencs | Vivaroalpenc “en ca” de la bassa valaa de Var |
Cabris | Càbris | Lei/Sei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Cagnes-sur-Mer | Canha (de mar) | L(e)i canhencs | Provença istorica, provençau maritim a Canha, mas niçard periferic au Cròs de Canha (dimenge, li pichons…) |
Caille | Calha | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Cannes | Cana (en vivaroalpenc de l’èst se ditz “Cànoa”, semblant a d’un temps “Mànoa” forma arc. de Mana 04) | Lei canencs | Provençau maritim (país de Cana) |
Le Cannet | Lo Canet e Ròcavila | Lei canetans (e lei *rocavilés) | Provençau maritim preaupenc (país de Cana) |
Cantaron | Cantaron | Li cantaroniers | Zòna de reculaa dal vivaroalpenc, “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Cap-d’Ail | Caboalh Cau d’Ai (R)A Bagairea | I cau d’aiencs I bagairencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” o país mentonasc alargat (ancian quartier d’A Torbia) |
Carros | Carròs (n.b.: lo cronicaire Joan Badat (1516-1567) li balha a l’epòca lo nom de: « Chauròls ») | S(e)i/L(e)i carrossencs | Vivaroalpenc “en ca” de la bassa valaa de Var |
Castagniers | Castanhiers | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) | |
Castellar | (Ro) Castelar Cashtelar | (R)I cashtelarencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Castillon | Castilhon | (R)E castilhonencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Caussols | Caussòu | Provençau maritim preaupenc | |
Châteauneuf-Grasse | Casteunòu de Grassa | Lei Casteunovencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Châteauneuf-Villevieille | Casternòu Vilavielha Casternòu de Còntes Casternòu la Madòna | Li madonencs | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Châteauneuf-d’Entraunes | Chasternòu d’Entraunas Casternòu | Los c(h)asternovencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
Cipières | Cipiera | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Clans | Clanç | Lei clanciers (ò li lops malgrat lo blason) | Vivaroalpenc tinean |
Coaraze | Coarasa | Si coarasiers | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
La Colle-sur-Loup | Sa Còla de Lop | Sei colencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Collongues | Colòngas | Sei colongins | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Colomars | Colomars | Li cormarsiers | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Conségudes | Conseguás | Li/Si consegüans | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Contes | Còntes | Li conteses | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Courmes (pensar al diminutiu d’un luec vesin Courmettes) | Cormes (vesin Cormetei) | Lei/Sei cormencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Coursegoules | Corsèglas | Sei corsegolencs (dins aquesta partia de Provença, dison l’S dau plurau!) | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
La Croix-sur-Roudoule | La Crotz de Rodola | Lei/Loi crosencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var |
Cuébris | Cuèbris | Sei cuebrencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Daluis | Daluís | Loi/Lei daluissons | Vivaroalpenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Drap | Drap | Li drapencs | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Duranus | Duranús | Si/Li duranussiers | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Entraunes | Entraunas | Los entraunencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
L’Escarène | L’Escarea | Lis escareasques (ancianament los escareasques) | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Escragnolles | Escranhòlas | Lei(s) … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Èze | Esa | Lei(s) esascs (article estonant mas es ren de provençal) | Vivaroalpenc maritim “en ca” o país mentonasc alargat (Esa-Torbia-Laguet) |
Falicon | Falicon | Li faliconiers (Castellana) Li faliconencs (Tornier) | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Les Ferres | Sei Ferres | Sei ferrencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Fontan | Comuna de lenga liguriana alpenca (non occitana) | Genovés montanhòl Roiasc, partia francesa (nòrd) | |
Gars | Gars | Lei garsencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Gattières | Gatièras | Li gatierencs | Limit entre provençal maritim e niçard (regularizacions: dimenge, li pichons…) |
La Gaude | La Gauda | Li gaudalencs | Provençau maritim (bassa valada de Var) |
Gilette | Gileta | Sei giletans | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Gorbio | Gòrbs | (R)As gorbarins (“(r)as”; “(r)is” non s’emplega) | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Gourdon | Gordon | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Grasse | Grassa | Sei grassencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Gréolières | Greulieras | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Guillaumes | Guilhèumes Guilhèrmes (fòra vila) | Lei/loi guilheumencs | Vivaroaupenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Ilonse | Ilònça | Los iloncencs | Vivaroalpenc tinean |
Isola | Líusola (rar Líusol) | Los liusolencs | Vivaroalpenc tinean |
Lantosque | Lantosca | Li lantosquiers | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Levens | Levenç | Si levençans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país levençan) |
Lieuche | Liucha | Lei liuchencs | Vivaroaupenc dau centre de la valaa de Var |
Lucéram | Luceram | Los luceramencs | Vivaroalpenc “en ca” dals Palhons |
Malaussène | Malaussena | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var | |
Mandelieu-la-Napoule | Mandaluec la Napola | Provençau maritim (país de Cana) | |
Marie | Mariá | Los mariòls (ren da veire emb lo mesme mot francés, aquí es l’occitan!) | Vivaroalpenc tinean |
Le Mas | Lo Mas | Lei massencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Massoins | Massoins | Sei/Lei massoinencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var |
Menton | Mentan | (R)U mentonasques | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Mouans-Sartoux | Moans e Sartòu | Lei moansencs | Provençau maritim (país de Grassa) |
Mougins | Mogins | Provençau maritim (país de Cana) | |
Moulinet | (Ro) Morinhet | (R)i morinhencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Les Mujouls | Lei Mújols | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron | |
Nice | Nissa Niça | Lu nissarts Lu niçards | Niçard de Babasoc (lu pichoi, diménegue…) e niçard periferic (li pichons, dimenge…) |
Opio | Úpia | Leis upians | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Pégomas | Pegomàs | Lei … | Provençau maritim (país de Grassa) |
Peille | Pelha | (R)i pelhascs (R)i pelhasques | Vivaroalpenc “en ca” entre valaia dar Palhon de Pelha e dar país suspelomentonasc |
Peillon | Pelhon | Li pelhonencs | Vivaroalpenc “en ca” de la valaia dau Palhon de Pelha |
La Penne | La Pena | Loi/lei … | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Péone | Pèuna | Los peunencs | Vivaroalpenc (entre auta valaa de Var e país de Buelh) |
Peymeinade | Peimainada | Lei … | Provençau maritim (país de Grassa) |
Pierlas | Pièrlas | Los/Lei pierlencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Pierrefeu | Peirafuec | S(e)i peirafuguenches | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Puget-Rostang | Lo Poget (de) Rostanh | Lei pogetans | |
Puget-Théniers | Lo Poget Teniers Lo Poget de Tiniá | Lei pogetans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (ancianament dau país tinean) |
Revest-les-Roches | So Revèst dei Ròcas So Revèst d’Esteron | S(e)i/L(e)i revestencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Rigaud | Rigaud | Lei … | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Rimplas | Rimplàs Rimplaç | Los … | Vivaroalpenc tinean |
Roquebillière | Rocabilhera Recabilhera | Li Rocabilherencs | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Roquebrune-Cap-Martin | Ròca/Reca Bruna Ròca Bruna- Cab Martin | (R)u rocabrunasques | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Roquefort-les-Pins | Rocafòrt Recafòrt | Lei/Sei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Roquesteron | Ròca Esteron Roquesteron Sa Ròca Sa Ròca de Savòia | Si rocairòus | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Roquestéron-Grasse La Roque en Provence | Roquesteron Sa Ròca Sa Ròca de França | Si rocairòus | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
La Roquette-sur-Siagne | La Roqueta de Sianha | Lei roquetans | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
La Roquette-sur-Var | Sa Roqueta de Var | Si/Li roquetans | Vivaroalpenc “en ca” de la bassa valaa de Var |
Roubion | Robíon | Los robionencs | Vivaroalpenc tinean |
Roure | Rora | Los rorencs | Vivaroalpenc tinean |
Le Rouret | Lo Roret Bergier | Provençau maritim (país de Grassa) | |
Sainte-Agnès | Sant Anh(e) | I santanhesques | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Saint-André-de-la-Roche | Sant Andriu | Li santandreencs Li santandrivencs | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Saint-Antonin | Sant Antonin | Lei santantonencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Saint-Auban | Sant Auban | Lei santaubanencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Saint-Blaise | Sant Blai | Si/Li santblaiencs | Zòna de reculaa dau vivaroaupenc |
Saint-Cézaire-sur-Siagne | Sant Cesari | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Saint-Dalmas-le-Selvage | Sant Darmàs lo Servatge Sant Darmatz lo Servatge | Los santdarmassiers | Vivaroalpenc tinean |
Saint-Étienne-de-Tinée | Sant Esteve de’n Tiniá | Los estèves | Vivaroalpenc tinean |
Saint-Jean-Cap-Ferrat | Sant Joan dau Cau (Ferrat) | Li santjoanencs | “Niçard de li còli” (corona niçardofòna) |
Saint-Jeannet | Sant Joanet | L(e)i santjoanencs | Niçard periferic (regularizacions: dimenge, li pichons…) |
Saint-Laurent-du-Var | Sant Laurenç de Var | Li laurencins | Niçard periferic (regularizacions: dimenge, li pichons…) |
Saint-Léger | Sant Leugier | Lei santlogierons | Vivaroaupenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Saint-Martin-d’Entraunes | Sant Martin d’Entraunas | Los santmartinencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
Saint-Martin-du-Var | Sant Martin de Var | Lei santmartinencs | Enclava, a caval entre provençal e niçard (-t finala de participi passat non dicha, article “lei”) |
Saint-Martin-Vésubie | Sant Martin (de) Vesubiá Sant Martin de Lantosca | Li/Los saumartinencs | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá. Mèfi: particularitat “sau(nt)” e non “sant” |
Saint-Paul | Sant Pau(l) | Lei/Sei santpaulencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Saint-Sauveur-sur-Tinée | Sant Sarvàor | Los blavets (lo nom “los santsarvaurnins” es gaire usitat) | Vivaroalpenc tinean |
Saint-Vallier-de-Thiey | Sant Vallier de Tèlh | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Sallagriffon | Salagrifon | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron | |
Saorge | Saëj (grafia genovesa) (Comuna de lenga liguria alpenca (non occitana) | U saëjin | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Sauze Hameau: La Selve | Sauve Escart: La Seuva | Los Sauverons Escart: Los Seuvetans | Vivaroaupenc de l’auta valaa de Var (país de Guilhèumes) |
Séranon | Seranon | Lei/Sei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Sigale | Sigala Sijala | Lei/Sei sigalencs | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Sospel | Suspèr (forma reala autentica < de Ceespèl) | (R)E susperencs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dau país suspelomentonasc |
Spéracèdes | Las Perascedas | Leis lasperascedencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Tende | Tenda Comuna de lenga liguriana alpenca (non occitana) | I tendaschi | Genovés montanhòl roiasc, partia francesa (nòrd) |
Théoule-sur-Mer | Tèula | Lei … | Provençau maritim (país de Cana) |
Thiéry | Tièri | Sei tierencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Le Tignet | Lo Tinhet | Lei … | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Toudon | Todon | Si todonencs Si todolencs | Vivaroaupenc “en ca” d’Esteron |
Touët-de-l’Escarène | Toet Lo Toet de Braus Lo Toet de Palhons | Li toascs | Vivaroalpenc “en ca” dal Palhon de Pelha |
Touët-sur-Var | Lo Toit Lo Toit de Buelh | Lei toetans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
La Tour | La Torre | L(e)i Torriers | Vivaroalpenc tinean |
Tourette-du-Château | Torreti de’n Castèu Torreti d’Esteron | S(e)i/L(e)i Torretans | Vivaroalpenc “en ca” d’Esteron |
Tournefort | Tornafòrt | Vivaroalpenc tinean | |
Tourrette-Levens | Torreti de Levenç | Si torretans | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país levençan) |
Tourrettes-sur-Loup | Torretai | S(e)i/L(e)i torretans | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
La Trinité | La Ternitat La Ternitat Victor | Li ternitaris | Niçard periferic |
La Turbie | (R)A Torbia (R)A Turbia | (R)I turbiascs | Vivaroalpenc maritim “en ca” dal país mentonasc alargat |
Utelle | Uel(h)s | Si(s) uelencs | Vivaroalpenc “en ca” de Vesubiá |
Valbonne | Vauboa (sensa n coma L’Escarea!) | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) | |
Valdeblore | Vau de Blora | Los valdeblorencs | Vivaroalpenc tinean |
Valderoure | Vau de Rora | ||
Vallauris | Valàuria | Lei valaurians | Provençau maritim |
Venanson | Venançon | Loi cugulets | Entre vivaroalpenc tinean e vesubian |
Vence | Vença | Sei vencencs | Provençau maritim preaupenc (país de Grassa) |
Villars-sur-Var | Vilar Lo Vilar de Var Lo Vilar de Buelh | S(e)i/ L(e)i Vilarencs | Vivaroalpenc dau centre de la valaa de Var (país de Buelh) |
Villefranche-sur-Mer | Vilafranca | Li vilafranquiers | Niçard |
Villeneuve-d’Entraunes | Vilanòva d’Entraunas | Los vilanovencs | Vivaroaupenc entraunenc (auta valaa de Var) |
Villeneuve-Loubet | Vilanòva Lobet | Lei vilanovencs | Provençau maritim |
—— Creacions de comunas ——
1947:
La Briga a partir d’una part estrangiera (Itàlia)
Tenda a partir d’una part estrangiera (Itàlia)
1926:
Blausasc < Pelha
Tèula < Mandaluec
1911:
Bendejun < Casternòu (de Còntes ò Vilavielha)
Cantaron < Casternòu (de Còntes ò Vilavielha)
1910:
Las Perascedas < Càbris
1904:
Sant Joan < Vilafranca
Cau d’Ai < A Turbia
Bersorelh < A Turbia
1891:
Beuluec < Vilafranca
1874:
Castanhiers < Aspremont
Colomars < Aspremont
1871:
(Fontan < Saorch)
Revèst de l’Esteron < Torreta Revèst (Comuna suprimida)
Torreta d’en Castèu < Torreta Revèst (Comuna suprimida)
1867:
Peimainada < Càbris
Sa Roqueta < Sa Roqueta Sant Martin (Comuna suprimida)
Sant Martin < Sa Roqueta Sant Martin (Comuna suprimida)
1861:
Mentan < Mónegue (Principat de Mónegue)
Ròca Bruna < Mónegue (Principat de Mónegue)
1818:
La Ternitat Victor (emb ‘O Laguet) < Esa
1793:
Castilhon (de Susper) < Susper
Lo Roret < Casteunòu Grassa
1792:
Sa Còla < Sant-Pau
1790:
Rocafòrt < Sant Pau
Val de Rora < Seranon
—— Fusions de comunas ——
1858:
Moans > Moans Sartòu
Sartòu > Moans Sartòu
1841:
Dos fraires > Lo Bròc
1836:
Mandaluec > Mandaluec La Napola
Napola (La) > Mandaluec La Napola
1822:
Clarmont > Casteunòu Grassa
1792:
Sei Valetas > Torretas de Lop
1791:
Lo Puget Sant Laurenç > Sant Laurenç de Var
Malvans > Vença
1790:
Fogassièras > Dosfraires