Cours de niçois en ligne – Phonétique – Prononciation

LES RÈGLES DE PRONONCIATION

AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMm
NnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz

L’occitan niçois utilise l’alphabet latin qui compte 26 lettres.

Trois d’entre elles, K, W et Y, ont employées seulement dans les noms propres et les mots d’origine étrangère non assimilés dans le vocabulaire du niçois.

Certaines lettres peuvent contenir:

Un accent aiguÁÉÍÓÚ
Un accent graveÀÈÒ
Un trémaË – Ï – Ü
Une cédilleÇ
2.1 – Les voyelles simples

L’occitan niçois compte 5 voyelles simples, c’est-à-dire les voyelles de base qui ne portent pas d’accent graphique: AEIOU

Il existe une sixième voyelle, Y, qui est employée seulement dans les noms propres et les mots d’origine étrangère non assimilés dans le vocabulaire du niçois. Il se prononce selon la langue d’origine.

A

[a]

Azard, Cabra, Data, Masca, Valada

E

[e]¹

Estela, Cebeta, Metre, Que, Regde

[i]

Idilic, Civil, Finir, Limit, Timid

O

[u]²

[ow]³

Orror, Color, Doctor, Motor, Sonoritat

Oliva, Octava, Optica

U

[y]

[/]

Usura, Cumul, Futur, Just, Mutual

Quant, Quora, Guèrra, Guitarra

Précisions:

  1. E [e] se prononce comme un É (été)
  2. O [u] se prononce comme un OU (outre) ou le U allemand (und)
  3. O peut se prononcer [ow] dans certains cas, notamment devant certains groupes de consonnes
  4. U [y] se prononce comme un U (usure) ou le Ü allemand (über)
  5. U ne se prononce pas devant Q et dans la combinaison GU+vocala
2.2 – Les voyelles accentuées

Les voyelles peuvent porter un accent graphique qui a pour fonction d’indiquer la place de l’accent tonique dans les mots irrégulièrement accentués, et qui peut modifier la prononciation de la voyelle.

Il y a 2 tipes d’accent graphique: l’accent aigu et l’accent grave:

Á

[e]

[o]

Siáu, Siás

Tiniá, Vesubiá

É

[e]

Diménegue, Cortés

Í 

[i]

Ísola, Aquí, Precís

Ó

[u]

Ónher, Conóisser, Famós

Ú

[y]

Ústria, Assidú, Confús

Accent grave

À

[a]

Ànima, Sofà, Galatàs

È

[ε]¹

Èstre, Cafè, Interès

Ò

[ɔ]

[wɔ]²

Òme, Aquò, Gròs

Òrt, Bòna

Précisions:

  1. Il faut bien prononcer distinctement la lettre E [e] fermée et la lettre È [ε] ouverte. Dans certains cas, une erreur de prononciation peut changer le sens d’un mot: Beu-Bèu, Set-Sèt, Peu-Pèu…  
  2. La lettre Ò peut être diphtonguée [wɔ] dans certains cas: Bòn, Fòrça, Pòrt, Pòsta, Tremòla… La norme classique que nous employons ici ne marque pas cette diphtongue. Cependant, certains auteurs niçois ont décidé de la marquer en adoptant une orthographe spécifique:
    • Reinat TOSCANO¹ l’orthographie OA: Boan, Foarça, Poart, Poasta, Tremoala…
    • Bernat FRUCHIER² la marque par un accent circonflexe Ô: Bôn, Fôrça, Pôrt, Pôsta, Tremôla…
    • Jan-Luc SAUVAIGO³ l’orthographie : Bn, Frça, Prt, Psta, Tremla…
2.3 – Les voyelles nasales

Une voyelle nasale est un son qui doit passer en même temps par la bouche et le nez. L’occitan niçois compte 5 sons nasaux distincts: [ãŋ], [ãɱ] [ɛ̃ŋ], [ɛ̃ɱ] [īŋ], [īɱ] [uŋ], [uɱ] [yŋ], [yɱ]

AN

[ãŋ]

An, Banca, Tant

EN

[ɛ̃ŋ]

En, Ben, Ren

IN

[īŋ]

Intrar, Cinc, Fin

ON

[uŋ]

Onda, Dont, Non

UN

[yŋ]

Un, Cuntar, Junh

AM

[ãɱ]

Ample, Gamba, Lamp

EM

[ãɱ]

Emb, Membre, Sembla

IM

[iɱ]

Impression, Limbe, Simple

OM

[uɱ]

Ombre, Rompre, Tomba

UM

[yɱ]

Umble, Umbèrt, Dumping

Précisions:

  • Les voyelles+N/M sont nasales devant une consonnne ou en fin de mot: Canta [‘kãŋta], Ben [‘bɛ̃ŋ], Gamba [‘gãɱba], Fum [‘fyŋ]
  • Elles ne sont pas nasales devant les voyelles: Anar [a’na], Frema [‘fʀema]
  • Le M nasale se prononce [ŋ] en fin de mot: Camba [‘kãɱba]Siam [‘sjãŋ]
2.4 – Les semi-voyelles

Les semi-voyelles, dites également semi-consonnes, sont des sons qui se trouvent à mi-chemin entre la voyelle et la consonne. On en distingue 3:

[j] (demi son [i])
Comparable au J allemand
Retranscrit par I ou LHPantais [pãŋ’taj], Detalh [de’taj]
[µ] (demi son [y])Retranscrit par UVuech [‘vµœt∫]
[w] (demi son [u])
Comparable au W anglais
Retranscrit par Uu [‘bεw] 

Les semi-voyelles se retrouvent dans les diphtongues et les triphtongues (voir le point n°3)

3.1 – Les diphtongues fortes

Les diphtongues fortes, dites descendantes, sont les phonèmes composés par les séquences voyelle-semi-voyelle et portent généralement l’accent tonique sur la 1ère voyelle:

AI

[aj]¹

Ai, Gaire, Mai

EI

[ej]

Eissit, Peis, Rei

ÈI

[ɛj]

Bèi, Frèi

OI

[uj]

Conoisse, Doi

ÒI

[ɔj]

[wɔj]

Eròi

Bòi

AU

[aw]²

Au, Cau, Pauc

EU

[ew]

Euforia, Peu, Teule

ÈU

[ɛw]

Bèu, Lèu, Nivèu

IU

[iw]³

Actiu, Motiu, Viu

OU

[uw]

Outre, Ploura

ÒU

[ɔw]

Òu, Bòu, Pòu

UU

[yw]

Cuu

Precisions:

  1. AI tend à se prononcer [ej] quand elle n’est pas tonique: Laissi [‘lajsi], Laissar [lej’sa]
  2. AU tend à se prononcer [ɔw] quand elle n’est pas tonique et dans certains cas particuliers: Daurat [dɔw’ʀat]
  3. IU tend à se prononcer [jew]: Viu [‘vjew], Actiu [a’tjew]
3.2 – Les diphtongues faibles

Les diphtongues faibles, dites ascendantes, sont les phonèmes composés par les séquences semi-voyelle-voyelle et portent généralement l’accent tonique sur la 2ème voyelle:

IA

[ja]

Iac, Diacre, Fiasco, Plagiat, Viatge

IE

[je]

Ierarquia, Cadiera, Mieg, Piech, Quiet

IÈ

[jɛ]

r, Dsi, Fr, Tra, Vla

IO

[ju]

Iotà, Àgio, Bionic, Ràdio, Violon

[jɔ]

de, Mp, Pla, Qusc, Vla

UE

[µœ]

Uelh, Cuech, Fuelh, Luec, Vuech

UI

[µi]¹

Uissier, Circuit, Fluid, Jesuita, Ruina

Précisions:

  1. Après Q et G (devant E et I), U est mette, donc il n’y a pas de diphtongue: Fague [fa’ge], Quadre [‘kadʀe]
3.3 – Les triphtongues

Les triphtongues sont les phonèmes composés par les séquences semi-voyelle-voyelle-semi-voyelle:

IAI 

[jaj]

Biais, Copiaire

IAU

[jaw]

Diau, Miaular

IÈI 

[jɛj]

Cerièia, Sièis

IÒU

[jɔw]

Faiòu, Raiòu

UÈI

[µœj]

Cuèissa, Encuèi

3.4 – Le hiatus

Le hiatus est la succession de deux voyelles qui forment deux syllabes différentes. Certains groupes de voyelles forment naturellement un hiatus:

AE

[ae]

Aerian, Gaelic, Israelita

AÈ

[aɛ]

Gipt, Rafl, Tetraèdre

AO

[au]

Aost, Baobab, Iaort

AÒ

[aɔ]

rta, Cs, Ls

EA

[ea]

Blea, Crear, Real

ÈA

[ɛa]

Corèa, Egèa, Nausèa

EO

[eu]

Eoliana, Geològ, Teoria

EÒ

[eɔ]

Alvl, Crl, Metr

ÈO

[ɛu]

Vidèo, Rodèo, Esterèo

OA

[ua]

Oata, Famoa, Joan

OE

[ue]

Coerent, Noe, Soet

[uɛ]

st, Bmi, Pta

UO

[yu]

Duo, Virts

Precisions:

Certaines combinaisons de voyelles forment une diphtongue ou un hiatus selon la place de l’accent tonique. Il y a un hiatus lorsque l’accent tonique tombe sur la première voyelle:
IA: Tri[‘tʀia] Cambiar [kãɱ’bja], Bèstia [‘bεstja]
UE: Adu[a’dye] Fuec [‘fwœk], Vuechen [vµe’t∫ɛ̃ŋ]

4.1 – Les consonnes simples

L’occitan niçois compte 20 consonnes. Deux d’entre elles, K et W, sont employées seulement dans les noms propres et les mots d’origine étrangère non assimilés dans le vocabulaire du niçois. Elles se prononcent selon la langue d’origine.

B

[b]

Babi, Baobab, Bomba

C

[k]

[s(devant E, I)

Cat, Color, Cultura, Clau

Cent, Ciutat

D

[d]

Dedicaci, Dedintre, Didactic

F

[f]

Fanfara, Fifre, Forfach

G

[g]

[dʒ(devant E, I)

Gal, Goma, Gust, Grand

Gèl, Giro

H

(Voir note 1)¹

J

[dʒ]

Jaca, Jorn, Judiu 

L

[l]

Lac, Lilàs, Local 

M

[m]

[ɱ] (devant B, P)

[ŋ] (en fin de mot)

Magma, Mesme, Moment

Ambient, Campanha

Mesclum

N

[n]

[ŋ] (devant cons.)

[ŋ] (en fin de mot)

Nanomètre, Nenufar, Nonagenari

Antic, Encara

Nenon

P

[p]

Papier, Pepita, Popular

Q

[k]²

Quauque, Que, Quora

R

]

(entre 2 voyelles)³

Rar, rra

Èra

S

[s]

[z(entre 2 voyelles)

Sosta, Messa

Frasa

T

[t]

Tactic, Tèsta, Títol

V

[v]

Valva, Viva, Vaudevila

X

[ks, s]

[gz, z(entre 2 voyelles)⁴

Xilofòn, Extra

Exacte

Z

[z]

Zanzara, Zèro, Zoologic

Précisions:

1. La lettre H se retrouve seulement dans les combinaisons de consonnes suivantes:
CH prononcée [t∫]Chaminèia [t∫ami’nεja], Fachenda [fa’t∫ɛ̃ŋda]
LH prononcée [j]Ulhauç [y’jaw], familha [fa’mija]
NH prononcée [ɲ]Nhif [‘ɲif], Montanha [muŋ’taɲa] 

En dehors de cette situation, le H isolé peut se trouver:
En occitan gascon, où le H remplace la lettre F et se prononce comme un [h] aspiré: Fèsta [‘fɛsta] Hèsta [‘hɛstœ]
Dans les noms propres ou mots étrangers, où le H se prononce selon la langue d’origine: Hinault [i’no], Helsinki [‘helsiŋki]

2. La lettre Q est toujours suivie d’un U qui ne se prononce pas.

3. Autrefois, le R entre 2 voyelles se prononçait comme le R que l’on peut entendre en anglais [ɹ]. Cependant, la prononciation grasseyée [ʀ] tend à se généraliser sous l’influence du français. Pour retrouver l’authenticité du niçois, nous préconisons le rétablissement de cette prononciation distincte: Èra [‘ɛɹa] rra [‘tɛʀa] 

4. Dans certains mots de formation savante, le X intervocalique maintient la prononciation [ks, s]: Maximal [maksi’mal, masi’mal]

4.2 – Le Ç cédille

Le Ç cédille est la seule consonne qui porte un signe diacritique, dit cédille.

Il se prononce [s] et n’existe que:

Devant les voyelles A et OFaçada, Maçon
En fin de motBauç

Devant les voyelles E et I, le C sans cédille se prononce naturellement [s]

4.3 – Les consonnes doubles

Les doubles consonnes sont rares et se limitent à 8 cas: CC, DD, GG, LL, MM, NN, RR e SS.

CC

[ks, s]

Existent seulement devant E et I 
Permettent de distinguer 2 mots différents 
Devant d’autres lettres, il y a un C simple

Accion, Succès
Accès ⇔ Acès
Aclamar, Ocupar

DD

[d]

Existent seulement entre 2 voyelles

Addicion, Reddicion

GG

[gdʒ, dʒ]

Existent seulement dans la famille des mots Suggerir

Suggestion, Suggestiu

LL

[l]

Existent seulement entre 2 voyelles
 Ne sont jamais en position finale

Illusion, Parallèl
Anullar, Nulla > Nul

MM

[m]

Existent seulement entre 2 voyelles

Gamma, Immunitat

NN

[n]

Existent seulement entre 2 voyelles
Ne sont jamais en position finale

Perenne, Connotacion
Annada, Annual > An

RR

[ʀ]

Existon solament entre 2 vocalas

rra, Guèrra, Òrre

SS

[s]

Existon solament entre 2 vocalas

Passion, Resson

Précisions:

Les consonnes doubles que nous n’avons pas mentionné ci-dessus (BB, FF, HH, JJ, KK, PP, QQ, TT, VV, WW, XX, ZZ), en principe, n’existent pas en niçois, excepté dans 2 cas particuliers:
Dans quelques mots composés et soudés: Sub + Baltic ⇒ Subbaltic, Cap + Pelat ⇒ Cappelat
Dans les mots étrangers non adaptés au niçois mais utilisés: Jazz, Trekking, Exxon

4.4 – Les groupes de consonnes

L’occitan niçois compte plusieurs groupes de consonnes que l’on retrouve principalement dans certains mots de formation savante et qui peuvent hésiter entre:

  • Une prononciation complète (toutes les consonnes sont prononcées)
  • Une prononciation simplifiée (seule la 2ème consonne est prononcée)

D’autres groupes de consonnes préfèrent une prononciation simplifiée que l’on retrouve systématiquement dans les mots de formation populaire.

BS
PC
PS

[ps, s]¹

Absent
Opcion
²
Psicologia

CD

[gd, d]¹

Anecdòta

CN

[kn, n]¹

Tecnica

CT

[kt, t]¹

Actor, Dialècte

GB

[gb, b]

Rugbi

GM

[gm, m]

Enigma

NS

[ⁿs, s]

Constant

PT

[pt, t]

Apte

XC

[ks, s]¹

Excellent

BD
GD

[d]

Abdicar
Regde

BT

[t]¹

Dissabta

CM
DM
TM

[m]

Jacme, Administracion, Setmana

DG, DJ
GJ
TG, TJ

[dʒ]

Bridge², Adjectiu
Miegjorn
Garatge², Viatjar

GN
MN

[ⁿn]

Signe
Gimnastica

MPC
MPS

[ⁿs]

Redempcion²
Metempsicòsa

MPT

[ⁿt]

Comptar

TL

[l]

tle

TN

[n]

Retna

TZ

[s]

tz

Précisions:

1. Dans certains cas de prononciation simplifiée, la 1ère consonne peut se vocaliser:
Après E et È, la 1ère consonne tend à se prononcer [j]: Dialècte [dja’lɛjte]
Après O, la 1ère consonne tend à se prononcer [w]: Opcion [ow’sjuŋ]
2. Devant les voyelles E e I

4.5 – Les consonnes finales

-C

[k]
[/] (rarement)

Amic
Pauc

-D

[t]

Verd

-G

[k]
[tʃ]¹

Larg
Gaug

-L

[l]
[/] (finala atòna)

Final
Àngel

-P

[p]
[/] (rarement)

Esclòp
Còup

-R

[ʀ]
[/]²

Clar
Sénher

-S

[s]
[/]³

Virus
Après

-T

[t]
[/] (mots fem. en -AT)

Mandat
Unitat

Précisions:

1. – Le G final
Se prononce [k] dans la plupart des cas: Dialòg [dja’lɔk]
Se prononce [k] dans les mots où le G en position non finale se prononce basiquement [k]: Sanguinós [sãŋgi’nus] ⇔ Sang [‘sãŋk]
Se prononce [tʃ] dans les mots où le G en position non finale se prononce basiquement [dʒ]: Mieja [‘mjedʒa]  Mieg [’mjetʃ] 

2. – Le R final
Se prononce [ʀ] dans la plupart des cas: Mar [‘maʀ]

Est systématiquement muet:
Quand c’est la marque de l’infinitif: Anar [a’na], Finir [fi’ni], Créisser [‘kʀejse]
Dans les mots en -IER: Darrier [da’ʀje]
Dans certains mots en -OR: Pescador [peska’du]  Motor [mu’tuʀ] 

3. – Le S final
Se prononce [s] dans plusieurs, notamment:
Dans quelques mots: País [pa’is]
Dans les mots avec le suffixe augmentatif -ÀS: Grandàs [gʀãŋ’das]
Dans la conjugaison, quand c’est la marque de la 2ème personne du singulier: Parles [‘paʀles]
Quand c’est la terminaison de certains adjectifs: Famós [fa’mus]

Il est muet:
Dans plusieurs mots: Pantais [pãŋ’taj], Sièis [‘sjɛj]
Quand il exprime la marque du pluriel: Libres [‘libʀe]