LES RÈGLES DE PRONONCIATION
1 – Les lettres de l’alphabet en occitan niçois
Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm |
Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz |
L’occitan niçois utilise l’alphabet latin qui compte 26 lettres.
Trois d’entre elles, K, W et Y, ont employées seulement dans les noms propres et les mots d’origine étrangère non assimilés dans le vocabulaire du niçois.
Certaines lettres peuvent contenir:
Un accent aigu | Á – É – Í – Ó – Ú |
Un accent grave | À – È – Ò |
Un tréma | Ë – Ï – Ü |
Une cédille | Ç |
2 – Les voyelles
2.1 – Les voyelles simples
L’occitan niçois compte 5 voyelles simples, c’est-à-dire les voyelles de base qui ne portent pas d’accent graphique: A – E – I – O – U
Il existe une sixième voyelle, Y, qui est employée seulement dans les noms propres et les mots d’origine étrangère non assimilés dans le vocabulaire du niçois. Il se prononce selon la langue d’origine.
A
[a]
Azard, Cabra, Data, Masca, Valada
E
[e]¹
Estela, Cebeta, Metre, Que, Regde
I
[i]
Idilic, Civil, Finir, Limit, Timid
O
[u]²
[ow]³
Orror, Color, Doctor, Motor, Sonoritat
Oliva, Octava, Optica
U
[y]⁴
[/]⁵
Usura, Cumul, Futur, Just, Mutual
Quant, Quora, Guèrra, Guitarra
Précisions:
- E [e] se prononce comme un É (été)
- O [u] se prononce comme un OU (outre) ou le U allemand (und)
- O peut se prononcer [ow] dans certains cas, notamment devant certains groupes de consonnes
- U [y] se prononce comme un U (usure) ou le Ü allemand (über)
- U ne se prononce pas devant Q et dans la combinaison GU+vocala
2.2 – Les voyelles accentuées
Les voyelles peuvent porter un accent graphique qui a pour fonction d’indiquer la place de l’accent tonique dans les mots irrégulièrement accentués, et qui peut modifier la prononciation de la voyelle.
Il y a 2 tipes d’accent graphique: l’accent aigu et l’accent grave:
Accent aigu
Á
[e]
[o]
Siáu, Siás
Tiniá, Vesubiá
É
[e]
Diménegue, Cortés
Í
[i]
Ísola, Aquí, Precís
Ó
[u]
Ónher, Conóisser, Famós
Ú
[y]
Ústria, Assidú, Confús
Accent grave
À
[a]
Ànima, Sofà, Galatàs
È
[ε]¹
Èstre, Cafè, Interès
Ò
[ɔ]
[wɔ]²
Òme, Aquò, Gròs
Òrt, Bòna
Précisions:
- Il faut bien prononcer distinctement la lettre E [e] fermée et la lettre È [ε] ouverte. Dans certains cas, une erreur de prononciation peut changer le sens d’un mot: Beu-Bèu, Set-Sèt, Peu-Pèu…
- La lettre Ò peut être diphtonguée [wɔ] dans certains cas: Bòn, Fòrça, Pòrt, Pòsta, Tremòla… La norme classique que nous employons ici ne marque pas cette diphtongue. Cependant, certains auteurs niçois ont décidé de la marquer en adoptant une orthographe spécifique:
- Reinat TOSCANO¹ l’orthographie OA: Boan, Foarça, Poart, Poasta, Tremoala…
- Bernat FRUCHIER² la marque par un accent circonflexe Ô: Bôn, Fôrça, Pôrt, Pôsta, Tremôla…
- Jan-Luc SAUVAIGO³ l’orthographie UÒ: Buòn, Fuòrça, Puòrt, Puòsta, Tremuòla…
1. – Reinat TOSCANO est un membre fidèle de Nissa Pantai et un écrivain occitan talentueux, auteur de nombreux livres dont la fameuse Gramàtica dau niçard et la série des aventures du policier Matieu Sampeyre.
2. – Bernat FRUCHIER est un membre fondateur du Centre Cultural Occitan País Nissart (CCÒC, futur Nissa Pantai), il en a été le 2ème président et demeure président d’honneur.
3. – Jan-Luc SAUVAIGO est un auteur-compositeur-interprète occitan fameux et un des membres fondateurs du CCÒC País Nissart.
2.3 – Les voyelles nasales
Une voyelle nasale est un son qui doit passer en même temps par la bouche et le nez. L’occitan niçois compte 5 sons nasaux distincts: [ãŋ], [ãɱ] – [ɛ̃ŋ], [ɛ̃ɱ] – [īŋ], [īɱ] – [uŋ], [uɱ] – [yŋ], [yɱ]
Voyelles nasales en -N
AN
[ãŋ]
An, Banca, Tant
EN
[ɛ̃ŋ]
En, Ben, Ren
IN
[īŋ]
Intrar, Cinc, Fin
ON
[uŋ]
Onda, Dont, Non
UN
[yŋ]
Un, Cuntar, Junh
Voyelles nasales en -M
AM
[ãɱ]
Ample, Gamba, Lamp
EM
[ãɱ]
Emb, Membre, Sembla
IM
[iɱ]
Impression, Limbe, Simple
OM
[uɱ]
Ombre, Rompre, Tomba
UM
[yɱ]
Umble, Umbèrt, Dumping
Précisions:
- Les voyelles+N/M sont nasales devant une consonnne ou en fin de mot: Canta [‘kãŋta], Ben [‘bɛ̃ŋ], Gamba [‘gãɱba], Fum [‘fyŋ]
- Elles ne sont pas nasales devant les voyelles: Anar [a’na], Frema [‘fʀema]
- Le M nasale se prononce [ŋ] en fin de mot: Camba [‘kãɱba] ⇔ Siam [‘sjãŋ]
2.4 – Les semi-voyelles
Les semi-voyelles, dites également semi-consonnes, sont des sons qui se trouvent à mi-chemin entre la voyelle et la consonne. On en distingue 3:
[j] (demi son [i]) Comparable au J allemand | Retranscrit par I ou LH | Pantais [pãŋ’taj], Detalh [de’taj] |
[µ] (demi son [y]) | Retranscrit par U | Vuech [‘vµœt∫] |
[w] (demi son [u]) Comparable au W anglais | Retranscrit par U | Bèu [‘bεw] |
Les semi-voyelles se retrouvent dans les diphtongues et les triphtongues (voir le point n°3)
3 – Les diphtongues et triphtongues
3.1 – Les diphtongues fortes
Les diphtongues fortes, dites descendantes, sont les phonèmes composés par les séquences voyelle-semi-voyelle et portent généralement l’accent tonique sur la 1ère voyelle:
Diphtongues fortes en I
AI
[aj]¹
Ai, Gaire, Mai
EI
[ej]
Eissit, Peis, Rei
ÈI
[ɛj]
Bèi, Frèi
OI
[uj]
Conoisse, Doi
ÒI
[ɔj]
[wɔj]
Eròi
Bòi
Diphtongues fortes en U
AU
[aw]²
Au, Cau, Pauc
EU
[ew]
Euforia, Peu, Teule
ÈU
[ɛw]
Bèu, Lèu, Nivèu
IU
[iw]³
Actiu, Motiu, Viu
OU
[uw]
Outre, Ploura
ÒU
[ɔw]
Òu, Bòu, Pòu
UU
[yw]
Cuu
Precisions:
- AI tend à se prononcer [ej] quand elle n’est pas tonique: Laissi [‘lajsi], Laissar [lej’sa]
- AU tend à se prononcer [ɔw] quand elle n’est pas tonique et dans certains cas particuliers: Daurat [dɔw’ʀat]
- IU tend à se prononcer [jew]: Viu [‘vjew], Actiu [a’tjew]
3.2 – Les diphtongues faibles
Les diphtongues faibles, dites ascendantes, sont les phonèmes composés par les séquences semi-voyelle-voyelle et portent généralement l’accent tonique sur la 2ème voyelle:
IA
[ja]
Iac, Diacre, Fiasco, Plagiat, Viatge
IE
[je]
Ierarquia, Cadiera, Mieg, Piech, Quiet
IÈ
[jɛ]
Ièr, Dièsi, Fièr, Tièra, Vièla
IO
[ju]
Iotà, Àgio, Bionic, Ràdio, Violon
IÒ
[jɔ]
Iòde, Miòp, Piòla, Quiòsc, Viòla
UE
[µœ]
Uelh, Cuech, Fuelh, Luec, Vuech
UI
[µi]¹
Uissier, Circuit, Fluid, Jesuita, Ruina
Précisions:
- Après Q et G (devant E et I), U est mette, donc il n’y a pas de diphtongue: Fague [fa’ge], Quadre [‘kadʀe]
3.3 – Les triphtongues
Les triphtongues sont les phonèmes composés par les séquences semi-voyelle-voyelle-semi-voyelle:
IAI
[jaj]
Biais, Copiaire
IAU
[jaw]
Diau, Miaular
IÈI
[jɛj]
Cerièia, Sièis
IÒU
[jɔw]
Faiòu, Raiòu
UÈI
[µœj]
Cuèissa, Encuèi
3.4 – Le hiatus
Le hiatus est la succession de deux voyelles qui forment deux syllabes différentes. Certains groupes de voyelles forment naturellement un hiatus:
AE
[ae]
Aerian, Gaelic, Israelita
AÈ
[aɛ]
Gipaèt, Rafaèl, Tetraèdre
AO
[au]
Aost, Baobab, Iaort
AÒ
[aɔ]
Aòrta, Caòs, Laòs
EA
[ea]
Blea, Crear, Real
ÈA
[ɛa]
Corèa, Egèa, Nausèa
EO
[eu]
Eoliana, Geològ, Teoria
EÒ
[eɔ]
Alveòl, Creòl, Meteòr
ÈO
[ɛu]
Vidèo, Rodèo, Esterèo
OA
[ua]
Oata, Famoa, Joan
OE
[ue]
Coerent, Noe, Soet
OÈ
[uɛ]
Oèst, Boèmi, Poèta
UO
[yu]
Duo, Virtuós
Precisions:
Certaines combinaisons de voyelles forment une diphtongue ou un hiatus selon la place de l’accent tonique. Il y a un hiatus lorsque l’accent tonique tombe sur la première voyelle:
– IA: Tria [‘tʀia] ⇔ Cambiar [kãɱ’bja], Bèstia [‘bεstja]
– UE: Adue [a’dye] ⇔ Fuec [‘fwœk], Vuechen [vµe’t∫ɛ̃ŋ]
4 – Les consonnes
4.1 – Les consonnes simples
L’occitan niçois compte 20 consonnes. Deux d’entre elles, K et W, sont employées seulement dans les noms propres et les mots d’origine étrangère non assimilés dans le vocabulaire du niçois. Elles se prononcent selon la langue d’origine.
B
[b]
Babi, Baobab, Bomba
C
[k]
[s] (devant E, I)
Cat, Color, Cultura, Clau
Cent, Ciutat
D
[d]
Dedicaci, Dedintre, Didactic
F
[f]
Fanfara, Fifre, Forfach
G
[g]
[dʒ] (devant E, I)
Gal, Goma, Gust, Grand
Gèl, Giro
H
(Voir note 1)¹
J
[dʒ]
Jaca, Jorn, Judiu
L
[l]
Lac, Lilàs, Local
M
[m]
[ɱ] (devant B, P)
[ŋ] (en fin de mot)
Magma, Mesme, Moment
Ambient, Campanha
Mesclum
N
[n]
[ŋ] (devant cons.)
[ŋ] (en fin de mot)
Nanomètre, Nenufar, Nonagenari
Antic, Encara
Nenon
P
[p]
Papier, Pepita, Popular
Q
[k]²
Quauque, Que, Quora
R
[ʀ]
[ɹ] (entre 2 voyelles)³
Rar, Tèrra
Èra
S
[s]
[z] (entre 2 voyelles)
Sosta, Messa
Frasa
T
[t]
Tactic, Tèsta, Títol
V
[v]
Valva, Viva, Vaudevila
X
[ks, s]
[gz, z] (entre 2 voyelles)⁴
Xilofòn, Extra
Exacte
Z
[z]
Zanzara, Zèro, Zoologic
Précisions:
1. La lettre H se retrouve seulement dans les combinaisons de consonnes suivantes:
– CH prononcée [t∫]: Chaminèia [t∫ami’nεja], Fachenda [fa’t∫ɛ̃ŋda]
– LH prononcée [j]: Ulhauç [y’jaw], familha [fa’mija]
– NH prononcée [ɲ]: Nhif [‘ɲif], Montanha [muŋ’taɲa]
En dehors de cette situation, le H isolé peut se trouver:
– En occitan gascon, où le H remplace la lettre F et se prononce comme un [h] aspiré: Fèsta [‘fɛsta] ⇔ Hèsta [‘hɛstœ]
– Dans les noms propres ou mots étrangers, où le H se prononce selon la langue d’origine: Hinault [i’no], Helsinki [‘helsiŋki]
2. La lettre Q est toujours suivie d’un U qui ne se prononce pas.
3. Autrefois, le R entre 2 voyelles se prononçait comme le R que l’on peut entendre en anglais [ɹ]. Cependant, la prononciation grasseyée [ʀ] tend à se généraliser sous l’influence du français. Pour retrouver l’authenticité du niçois, nous préconisons le rétablissement de cette prononciation distincte: Èra [‘ɛɹa] ⇔ Tèrra [‘tɛʀa]
4. Dans certains mots de formation savante, le X intervocalique maintient la prononciation [ks, s]: Maximal [maksi’mal, masi’mal]
4.2 – Le Ç cédille
Le Ç cédille est la seule consonne qui porte un signe diacritique, dit cédille.
Il se prononce [s] et n’existe que:
Devant les voyelles A et O | Façada, Maçon |
En fin de mot | Bauç |
Devant les voyelles E et I, le C sans cédille se prononce naturellement [s]
4.3 – Les consonnes doubles
Les doubles consonnes sont rares et se limitent à 8 cas: CC, DD, GG, LL, MM, NN, RR e SS.
CC
[ks, s]
Existent seulement devant E et I
Permettent de distinguer 2 mots différents
Devant d’autres lettres, il y a un C simple
Accion, Succès
Accès ⇔ Acès
Aclamar, Ocupar
DD
[d]
Existent seulement entre 2 voyelles
Addicion, Reddicion
GG
[gdʒ, dʒ]
Existent seulement dans la famille des mots Suggerir
Suggestion, Suggestiu
LL
[l]
Existent seulement entre 2 voyelles
Ne sont jamais en position finale
Illusion, Parallèl
Anullar, Nulla > Nul
MM
[m]
Existent seulement entre 2 voyelles
Gamma, Immunitat
NN
[n]
Existent seulement entre 2 voyelles
Ne sont jamais en position finale
Perenne, Connotacion
Annada, Annual > An
RR
[ʀ]
Existon solament entre 2 vocalas
Tèrra, Guèrra, Òrre
SS
[s]
Existon solament entre 2 vocalas
Passion, Resson
Précisions:
Les consonnes doubles que nous n’avons pas mentionné ci-dessus (BB, FF, HH, JJ, KK, PP, QQ, TT, VV, WW, XX, ZZ), en principe, n’existent pas en niçois, excepté dans 2 cas particuliers:
– Dans quelques mots composés et soudés: Sub + Baltic ⇒ Subbaltic, Cap + Pelat ⇒ Cappelat
– Dans les mots étrangers non adaptés au niçois mais utilisés: Jazz, Trekking, Exxon
4.4 – Les groupes de consonnes
L’occitan niçois compte plusieurs groupes de consonnes que l’on retrouve principalement dans certains mots de formation savante et qui peuvent hésiter entre:
- Une prononciation complète (toutes les consonnes sont prononcées)
- Une prononciation simplifiée (seule la 2ème consonne est prononcée)
D’autres groupes de consonnes préfèrent une prononciation simplifiée que l’on retrouve systématiquement dans les mots de formation populaire.
Prononciation hésitante
BS
PC
PS
[ps, s]¹
Absent
Opcion²
Psicologia
CD
[gd, d]¹
Anecdòta
CN
[kn, n]¹
Tecnica
CT
[kt, t]¹
Actor, Dialècte
GB
[gb, b]
Rugbi
GM
[gm, m]
Enigma
NS
[ⁿs, s]
Constant
PT
[pt, t]
Apte
XC
[ks, s]¹
Excellent
Prononciation simplifiée
BD
GD
[d]
Abdicar
Regde
BT
[t]¹
Dissabta
CM
DM
TM
[m]
Jacme, Administracion, Setmana
DG, DJ
GJ
TG, TJ
[dʒ]
Bridge², Adjectiu
Miegjorn
Garatge², Viatjar
GN
MN
[ⁿn]
Signe
Gimnastica
MPC
MPS
[ⁿs]
Redempcion²
Metempsicòsa
MPT
[ⁿt]
Comptar
TL
[l]
Ròtle
TN
[n]
Retna
TZ
[s]
Dètz
Précisions:
1. Dans certains cas de prononciation simplifiée, la 1ère consonne peut se vocaliser:
– Après E et È, la 1ère consonne tend à se prononcer [j]: Dialècte [dja’lɛjte]
– Après O, la 1ère consonne tend à se prononcer [w]: Opcion [ow’sjuŋ]
2. Devant les voyelles E e I
4.5 – Les consonnes finales
-C
[k]
[/] (rarement)
Amic
Pauc
-D
[t]
Verd
-G
[k]
[tʃ]¹
Larg
Gaug
-L
[l]
[/] (finala atòna)
Final
Àngel
-P
[p]
[/] (rarement)
Esclòp
Còup
-R
[ʀ]
[/]²
Clar
Sénher
-S
[s]
[/]³
Virus
Après
-T
[t]
[/] (mots fem. en -AT)
Mandat
Unitat
Précisions:
1. – Le G final
– Se prononce [k] dans la plupart des cas: Dialòg [dja’lɔk]
– Se prononce [k] dans les mots où le G en position non finale se prononce basiquement [k]: Sanguinós [sãŋgi’nus] ⇔ Sang [‘sãŋk]
– Se prononce [tʃ] dans les mots où le G en position non finale se prononce basiquement [dʒ]: Mieja [‘mjedʒa] ⇔ Mieg [’mjetʃ]
2. – Le R final
Se prononce [ʀ] dans la plupart des cas: Mar [‘maʀ]
Est systématiquement muet:
– Quand c’est la marque de l’infinitif: Anar [a’na], Finir [fi’ni], Créisser [‘kʀejse]
– Dans les mots en -IER: Darrier [da’ʀje]
– Dans certains mots en -OR: Pescador [peska’du] ⇔ Motor [mu’tuʀ]
3. – Le S final
Se prononce [s] dans plusieurs, notamment:
– Dans quelques mots: País [pa’is]
– Dans les mots avec le suffixe augmentatif -ÀS: Grandàs [gʀãŋ’das]
– Dans la conjugaison, quand c’est la marque de la 2ème personne du singulier: Parles [‘paʀles]
– Quand c’est la terminaison de certains adjectifs: Famós [fa’mus]
Il est muet:
– Dans plusieurs mots: Pantais [pãŋ’taj], Sièis [‘sjɛj]
– Quand il exprime la marque du pluriel: Libres [‘libʀe]