Nissa rebèla

 

Niça Rebèla

Cau rendre a Cesar, cen que li es sieu ! « Nissa Rebèla » expression atestada per lo promier còup dins lo títol de la parodia, Nissa rebèla escricha en lo 1975 per Joan-Calènas VARO e interpretada da Maurís. Li auguèt de temptativas entrepresi per si recuperar aquesto títol de cançon. E mai an fach creire qu’a Nissa en lo 1543 lu nissarts avian combatut lu turcs (musulmans) alora qu’èran basta de simples mercenaris au servici dau Reiaume de França sota de Francés lo 1er. Aquesta armada enemiga foguèt mesa en derota per lo pòble nissart que ensems -e mai li fremas dont la mai celèbra Catarina Segurana- combatèt. Aquesto mesme reiaume, après aver rasat lu simbòls fisics de l’independéncia de la vila en lo 1706, lo castèu e la vila vièlha (qu’èra a l’origina sus la coala dicha dau castèu), coma avia dinamitat en lo 1705 lo Trofèu d’A Turbiá (mentre dei invasions dei tropas de Loís lo 14en), temptèt finda de dinamitat la noastra fidança en nautres-mesmes, inversant la noastra istòria, lu noastres esperits e la noastra lenga. Mas un devèr de memòria s’impaua e sobretot rendem a Cesar cen que li es sieu, cen que d’unu aujan apelar un « pòble residual » en parlant dei gents que respectan aquela tèrra d’aquí, degun non l’empedisserà de pensar e de parlar.

[1er coblet]
Ò la mieu paura Niça,
As perdut la flor ;
A la tieu joinessa
Ieu penserai totjorn.

Canti pus li montanhas
Cuberti d’estacions ;
Li tieus verdi campanhas
Son pleni de maions.

[Recant]
Jamai pus canterai,
Son mòrti li tonelas,
Li es pus de cançons
Per lo beton.
E totjorn penserai
Au temps dont ères bèla,
Ailàs, ailàs, Niça rebèla.

[2d coblet]
Si sente la benzina
En plaça dau lilàs ;
Cen que sònan Marina
Non fa que m’embilar.

Niça, ti siás venduda
Coma una petan ;
Ti van pilhar li combas
Per un morcèu de pan.

[3ç coblet]
Perdone-mi, Menica
De cambiar la cançon
Dont es la tieu amiga,
La tieu bèla Nanon.

Adieu la sofieta,
An cubert Palhon
E lo país de Niça
Es vengut palhasson.

A l’escadença dau sieu concèrt lo 26 de març dau 2011 a Coarasa, Maurís a desvelat una version actualizada d’aquesta cançon signada dau collectiu « D’aquí d’aià »

[4t coblet]
Perdone-mi Calènas
An raubat lu tieus mòts
Per faire una rementa
De Niça la rebèla

E vos identitaris
Que semenatz la paur
En denembrant qu’a Niça
Siam mauros e la sabèm.

[5t coblet]
N’i a finda que se’n tornan
Laudar la Comtea
Trombetant èstre Niçards
Entre nautres e pi basta.

Dei antenats ligurs
Avèm la testardisa
La dignitat la Iibertat
Niça rebèla.

[6en coblet]
Mercés ai Perrugins
Calabrés, Piemontés, Espanhòls,
Avètz bastit a Niça
Ostarias Palais Maions.

Mercés ai Tunisians,
Portugués, Maroquins, Algerians,
Òmes e Fremas dapertot
Qu’avètz sudats aquí.

 

Joan-Calènas VARO (+ ajust de Maurís)